星星小说网 > 浪漫青春 > 槐安一梦

5. 恐惧

  • 作者:行止鹿
  • 类型:浪漫青春
  • 更新时间:2023-10-04 01:53:38
  • 章节字数:6150字

初见时那辆去往塞纳河畔的公车,他们坐过不下十次。周安会在观光巴士的露天二层,为她写下情诗“Je suis comme une prisonni è redes lumi è res qui brillent au fondde tes www.youxs.org。”

“没了?”许槐在还期待着下一句。

周安凑近,“俘虏,心甘情愿 ,咳咳。”周安又开始咳嗽许槐总怪他穿衣服太过单薄。

寒冬将至,塞纳河没有了秋日的干爽

许槐站在路口旁,等待着在左岸咖啡馆里与编辑交谈的爱人。透过落地窗,周安的对面坐着一名灰褐色头发的成熟女性,让她觉得分外眼熟。

他出来了,脸色阴沉不如往常。

“是出版社遇到什么问题了吗?”

周安没有回答,而是牵住她的手,说想要在河边散散步。她答应了,也没再去问他为何脸色阴沉,他们又说了些什么。

“你爱我吗?”!许槐问了他们之前从未询问过对方的问题。

“我们回去吧,我给你做你最爱的牛肉意面”

许槐总算长舒一口气,像往常那样回握他的手。周安手腕上的那处纹身终于掉了痂,露出青黑色底墨。他怎么会不爱她。

她再也没有询问过关于爱的问题。而周安也比之前更加依赖她、需要她,除了身上多了的那股烟酒味。周安开始抽烟了,写完一整章往往要抽掉半包。他的灵感也开始枯竭,渐渐变得暴躁在卧室,许槐常常能听见从隔壁传来的砸键盘声。

许槐能感同身受,在筹备发行第一本插画书《Amour sincère》时 ,那满地的废稿多的连厨房回收箱都装不下更别说是出一本小说 ,这已经足够让她满足了。

这是一个美妙的周五,因为她的前上

司Zoé从比亚里茨回来了,她要结婚了,和她的地下情人。Zoé的故事在她看来十分狗血,她如今的未婚夫曾是自己闺蜜的老公。他们在宴会上相识,因共同的好友而熟络,,对即将陷入道德漩涡的情景全然不知。同事们几乎都知晓,也理解她,毕竟在法国,开放式婚姻很常见,只是谁都没想到他们会走到结婚这一步。

“Félicitations à toi Zoé!”(恭喜你啊 Zoé!)

“Cest à dire que vous avez vuvosfruits.”(可算是看到你们修成正果了。)办公室瞬间热闹起来。

一番寒暄后,Zoé来到许槐的办公桌前

“Vieux look”(老样子。)她将一袋阿拉比卡豆子扔在许槐桌子上

“Tu te souviens encore”(你还记得!)

“Cest s?r, ?a ne fait quun mois et ma mémoire nest pas si mauvaise. ”(那是当然,这才刚调走一个月,我的记性没差到那种地步。)

“Oh mon DieuZoé”(天哪Zoé)许槐敞开手紧紧拥抱她。“Tu me manques.”(我很想你。)

“Olivia, tu es amoureuse.”(Olivia 你恋爱了。)她闻到许槐身上沾染的男士香。

“mon fiancé aime aussi ce parfum, dites vite comment vous vous êtes rencontrés!”(我未婚夫也喜欢这款香水,快说说你们是怎么认识的!”)

“Cest un écrivain quil a rencontré en achetant des grains de café et je dois aussi vous remercier de mavoir donné lhabitude de boire du café.”(他是名作家,在买咖啡豆的时候认识的,还得感谢你让我有了喝咖啡的习惯”)

Zoé挑逗地问道:“Il a une femme?”(他有老婆吗?)

“Certainement pas... ”(当然没有 ……)说实在的,许槐从未思索过这个问题,这导致后半句没什么底气。

“Osez aimer Olivia”(大胆去爱吧Olivia. )Zoé大概是想以身作则,给她当一个靠谱的榜样。

“Jai des préoccupations”(我有顾虑。)

“Je te connais Olivia, tu sembles douce à lextérieur, mais têtue à lintérieur comme une vache, qui conseille de ne pas bouger.”(我了解你Olivia,你外表看起来柔软,内心却倔得像头牛,谁也劝不动)

“Comme vous avez insisté pour publier un amour à lépoque”(像你当时坚持要出版《Un amoursincère》一样。)

《Unamoursincère》与众多其他插画书的不同在于其中每一页的画作下都会附上一段故事。这对一个初到巴黎的游客来说,几乎是一项不可能完成的任务。

如今回想,她也许再拿不出当年的勇气。

“pour être honnête, je suis un peu en sécurité. ”(说实话,我有点没安全感。)

“是他对你不够坦诚吗?”

“是,我觉得他对我有所隐瞒,或者说是不愿表达。”

“你知道爱侣之间很少有绝对的坦诚,就算在法国也不例外。”

Zoé讲述了她与未婚夫从初见再到相爱的详细过程,那些磨人的猜忌与争吵。

“我想,你爱他他爱你,就足够了我一直都很羡慕你的勇敢 Olivia”

许槐觉得Zoé简直是在开玩笑。

“我未婚夫的前妻去世了,也就是我的闺蜜。我们一同去了她的葬礼 并且在当天决定订婚。”

她做了一个嘘的动作 ,“别被那些人听见。”

“我浪费了自己太多的时间 ,他也是。“但凡其中有个人能先主动一步,也不至于等到现在。”

“爱情是自私的,但要做到旁若无人,我还是不太行”

“我等着你们的好消息。”讲完话Zoé离开了。

“我回来啦。”直到从玄关处换完鞋许槐都没等来周安的回应。

书桌上的咖啡还热着,他应该没离开多久。

开门声

“许槐。”周安径直走来,将她揽进怀里。“去湖边走了走。”

他的状态仍然没有好转,近日总会一声不吭地出门,再到黄昏时回来。

“没有灵感的话,咱们就和编辑商量,看看能不能拖一拖。”

“我没事。”他松开怀抱。

“饿了吧,我去给你做饭。”只要是在这间屋子里,他还是会像从前那般细致入微。

“咳咳”

“说了多少遍人冬了,得多穿点衣服”

“你抱我就不会冷了。”他像个孩子一样朝许槐索要拥抱。

他在许槐的掌心画着圈:“许槐周安,槐安一梦。我们的名字可以连在一起。”

“不管发生什么我都不会离开你的。”她埋进周安的臂弯里,深吸了口气。

他俯身贴上许槐的嘴唇:“好听,我的许槐。”

他们躺在阳台的摇椅中聊了整整一宿,直到棉被都开始僵硬发冷,才狼狈地跑回卧室内温存。

那晚,他出奇地用力,不像发泄,却震酥了她全身的骨头。

许槐感到一丝恐惧,但找不到源头。

会是我吗?还是,周安你也会感到恐惧。

为您提供大神 行止鹿 的《槐安一梦》最快更新

5. 恐惧 免费阅读.[www.]

(快捷键 ← )上一章 目录(快捷键 enter) 下一章(快捷键 → )